# Copyright (C) 2015 Child Theme Configurator # This file is distributed under the same license as the Child Theme Configurator package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Child Theme Configurator 1.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/child-theme-configurator\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-20 02:29:04+00:00\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-03 11:16+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 1.7.4\n" "Language: sr_RS\n" #. Plugin Name of the plugin/theme #: child-theme-configurator.php:76 child-theme-configurator.php:86 #: includes/forms/main.php:23 msgid "Child Theme Configurator" msgstr "Child Theme Configurator" #: child-theme-configurator.php:77 child-theme-configurator.php:87 #: child-theme-configurator.php:97 msgid "Child Themes" msgstr "Podređene teme" #: child-theme-configurator.php:112 msgid "Child Theme Configurator requires WordPress version %s or later." msgstr "Child Theme Configurator zahteva WordPress verziju %s ili noviju" #: includes/class-ctc-ui.php:143 msgid "Child Theme files modified successfully." msgstr "Podređena tema uspešno izmenjena." #: includes/class-ctc-ui.php:146 msgid "" "Child Theme %s has been generated successfully.\n" " " msgstr "Podređena tema %s uspešno generisana.\n" #: includes/class-ctc-ui.php:149 msgid "IMPORTANT:" msgstr "VAŽNO:" #: includes/class-ctc-ui.php:151 includes/forms/themepreview.php:20 msgid "Go to Themes" msgstr "Idi na teme" #: includes/class-ctc-ui.php:151 msgid "Network enable" msgstr "Aktiviraj mrežu" #: includes/class-ctc-ui.php:151 msgid "your child theme." msgstr "vaša podređena tema." #: includes/class-ctc-ui.php:153 includes/forms/themepreview.php:18 msgid "Live Preview" msgstr "Live pregled" #: includes/class-ctc-ui.php:153 msgid "Test your child theme" msgstr "Testirajte svoju podređenu temu" #: includes/class-ctc-ui.php:153 msgid "before activating." msgstr "pre nego što je aktivirate." #: includes/class-ctc.php:143 msgid "URL/None" msgstr "URL/Nijedan" #: includes/class-ctc.php:144 msgid "Origin" msgstr "Poreklo" #: includes/class-ctc.php:145 msgid "Color 1" msgstr "Boja 1" #: includes/class-ctc.php:146 msgid "Color 2" msgstr "Boja 2" #: includes/class-ctc.php:147 msgid "Width/None" msgstr "Širina/Nijedna" #: includes/class-ctc.php:148 msgid "Style" msgstr "Stil" #: includes/class-ctc.php:149 msgid "Color" msgstr "Boja" #: includes/class-ctc.php:151 msgid "Are you sure? This will replace your current settings." msgstr "Jeste li sigurni? Ovim ćete zameniti svoje trenutne postavke." #: includes/class-ctc.php:152 msgid "!" msgstr "!" #: includes/class-ctc.php:153 includes/forms/rule-value.php:32 msgid "Selectors" msgstr "Selektori" #: includes/class-ctc.php:154 msgid "Close" msgstr "Zatvori" #: includes/class-ctc.php:155 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: includes/class-ctc.php:156 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" #: includes/class-ctc.php:157 msgid "Rename" msgstr "Promeni naziv" #: includes/class-ctc.php:158 msgid "The stylesheet cannot be displayed." msgstr "Datoteka sa stilovima ne može biti prikazana." #: includes/class-ctc.php:159 msgid "(Child Only)" msgstr "(Samo podređena)" #: includes/class-ctc.php:160 msgid "Please enter a valid Child Theme." msgstr "Unesite važeću podređenu temu." #: includes/class-ctc.php:161 msgid "Please enter a valid Child Theme name." msgstr "Unesite naziv važeće podređene teme" #: includes/class-ctc.php:162 msgid "%s exists. Please enter a different Child Theme" msgstr "%s već postoji. Unesite drugačiju podređenu temu. " #: includes/class-ctc.php:163 msgid "The page could not be loaded correctly so some controls have been disabled." msgstr "Stranica se nije pravilno učitala, tako da su neke kontrole deaktivirane." #: includes/class-ctc.php:165 msgid "Conflicting jQuery libraries were loaded by another plugin:" msgstr "Drugi plugin je učitao konfliktne jQuery biblioteke:" #: includes/class-ctc.php:167 msgid "Deactivating other plugins may resolve this issue." msgstr "Deaktiviranjem drugih plugin-a možete rešiti ovaj problem." #: includes/class-ctc.php:168 msgid "%sWhy am I seeing this?%s" msgstr "%sZašto vidim ovu poruku?%s" #: includes/class-ctc.php:385 msgid "Zip file creation failed." msgstr "Neuspelo kreiranje zip datoteke." #: includes/class-ctc.php:421 msgid "The Functions file is required and cannot be deleted." msgstr "Datoteka ‘Funkcije’ je obavezna i ne može se obrisati. " #: includes/class-ctc.php:502 msgid "You do not have permission to configure child themes." msgstr "Nemate dozvole da konfigurišete podređene teme." #: includes/class-ctc.php:549 msgid "%s does not exist. Please select a valid Parent Theme." msgstr "%s ne postoji. Odaberite važeću nadređenu temu." #: includes/class-ctc.php:553 msgid "Please select a valid Parent Theme." msgstr "Odaberite važeću nadređenu temu." #: includes/class-ctc.php:556 msgid "Please enter a valid Child Theme directory." msgstr "Unesite važeći direktorijum za podređenu temu." #: includes/class-ctc.php:564 msgid "Please enter a valid Child Theme template name." msgstr "Unesite važeći naziv šablona podređene teme." #: includes/class-ctc.php:569 msgid "%s exists. Please enter a different Child Theme template name." msgstr "%s već postoji. Unesite drugi naziv šablona podređene teme." #: includes/class-ctc.php:575 msgid "Your theme directories are not writable." msgstr "Direktorijumi vaše teme nisu raspoloživi za pisanje. " #: includes/class-ctc.php:635 msgid "Your stylesheet is not writable." msgstr "Vaša datoteka sa stilovima nije raspoloživa za pisanje." #: includes/class-ctc.php:877 msgid "" "A closing PHP tag was detected in Child theme functions file so \"Parent Stylesheet " "Handling\" option was not configured. Closing PHP at the end of the file is discouraged " "as it can cause premature HTTP headers. Please edit functions.php to " "remove the final ?> tag and click \"Generate/Rebuild Child Theme Files" "\" again." msgstr "" "Završna PHP oznaka otkrivena je u datoteci sa funkcijama podređene teme pa opcija " "\"Rukovanje nadređenom datotekom sa stilovima\" nije konfigurisana. Zatvaranje PHP-a na " "kraju datoteke ne preporučuje se jer može dovesti do preuranjenih HTTP zaglavlja. " "Uredite functions.php da ukloni završnu ?> oznaku i " "kliknite na \"Generiši/Ponovo izgradi datoteke sa podređenim temama\"." #: includes/class-ctc.php:964 msgid "Could not delete file." msgstr "Datoteka nije obrisana." #: includes/class-ctc.php:1040 msgid "Could not set write permissions." msgstr "Dozvole za pisanje nisu podešene." #: includes/class-ctc.php:1114 msgid "There were errors while resetting permissions." msgstr "Došlo je do grešaka prilikom podešavanja dozvola." #: includes/class-ctc.php:1156 msgid "Could not upload file." msgstr "Datoteka nije otpremljena." #: includes/class-ctc.php:1239 msgid "" "Child Theme Configurator is unable to write to the stylesheet. This can be resolved " "using one of the following options:
    " msgstr "" "Child Theme Configurator ne može da piše u datoteku sa stilovima. To se može rešiti uz " "pomoć jedne od sledećih opcija:
      " #: includes/class-ctc.php:1242 msgid "" "
    1. Temporarily make the stylesheet writable by clicking the button below. You should " "change this back when you are finished editing for security by clicking \"Make read-only" "\" under the \"Files\" tab.
    2. " msgstr "" "
    3. Trenutno učinite datoteku sa stilovima raspoloživom za pisanje tako što ćete " "kliknuti na taster ispod. Kad završite uređivanje, trebalo bi da vratite opciju na " "prethodno stanje iz bezbednosnih razloga, tako što ćete kliknuti na \"Raspoloživo samo " "za čitanje\" na tabulatoru \"Datoteke\".
    4. " #: includes/class-ctc.php:1245 msgid "Temporarily make stylesheet writable" msgstr "Privremeno napravite datoteku sa stilovima raspoloživu za pisanje." #: includes/class-ctc.php:1246 msgid "" "
    5. Add your FTP/SSH " "credentials to the WordPress config file.
    6. " msgstr "" "
    7. Dodajte svoje FTP/SSH " "akreditive WordPress datoteci za konfiguraciju.
    8. " #: includes/class-ctc.php:1248 msgid "" "
    9. Assign WordPress to an application pool " "that has write permissions (Windows IIS systems).
    10. " msgstr "" "
    11. Dodelite WordPress skupu aplikacija " "koji ima dozvole za pisanje (Windows IIS systems).
    12. " #: includes/class-ctc.php:1249 msgid "" "
    13. Set the stylesheet write permissions on the server " "manually (not recommended).
    14. " msgstr "" "
    15. Podesite ručno dozvole na serveru (ne " "preporučuje se).
    16. " #: includes/class-ctc.php:1251 msgid "
    17. Run PHP under Apache with suEXEC (contact your web host).
    18. " msgstr "
    19. Pokreni PHP pod Apache-om uz suEXEC (obratite se svom web hostu).
    20. " #: includes/class-ctc.php:1261 msgid "" "This Child Theme is not owned by your website account. It may have been created by a " "prior version of this plugin or by another program. Moving forward, it must be owned by " "your website account to make changes. Child Theme Configurator will attempt to correct " "this when you click the button below." msgstr "" "Nalog vašeg web site-a ne poseduje ovu podređenu temu. Možda je kreirana od strane " "prethodne verzije ovog plugin-a ili od strane drugog programa. Da biste pravili izmene, " "mora biti u vlasništvu naloga vašeg web site-a. Child Theme Configurator će pokušati da " "to ispravi kad kliknete na donji taster." #: includes/class-ctc.php:1264 msgid "Correct Child Theme Permissions" msgstr "Dozvole za ispravljanje podređene teme" #: includes/class-ctc.php:1271 msgid "" "Child Theme Configurator needs to update its interal data. Please set your preferences " "below and click \"Generate Child Theme Files\" to update your configuration." msgstr "" "Child Theme Configurator treba da ažurira svoje interne podatke. Podesite " "karakteristike i kliknite na \"Generiši datoteke podređene teme\" kako biste ažurirali " "konfiguraciju." #: includes/class-ctc.php:1277 msgid "" "However, some styles could not be parsed due to memory limits. Try " "deselecting \"Additional Stylesheets\" below and click \"Generate/Rebuild Child Theme " "Files\". %sWhy am I seeing this?%s" msgstr "" "Neki stilovi ne mogu biti parsirani zbog ograničenja memorije. " "Pokušajte da poništite štikliranje opcije \"Dodatne datoteke sa stilovima\" i kliknite " "na \"Generiši/Ponovo izgradi datoteke sa podređenimm temama\". %Zašto vidim ovu poruku?" "% " #: includes/class-ctc.php:1286 msgid "" "Child Theme Configurator did not detect any configuration data because a previously " "configured Child Theme has been removed. Please set your preferences below and click " "\"Generate Child Theme Files\"." msgstr "" "Child Theme Configurator nije otkrio podatke o konfiguraciji jer je prethodno " "konfigurisana podređena tema uklonjena. Podesite karakteristike i kliknite na " "\"Generiši datoteke podređene teme\"." #: includes/forms/addl_css.php:7 msgid "Parse additional stylesheets:" msgstr "Parsiraj dodatne datoteke sa stilovima:" #: includes/forms/addl_css.php:11 includes/forms/parent-child.php:226 msgid "" "Stylesheets that are currently being loaded by the parent theme are automatically " "selected below (except for Bootstrap stylesheets which add a large amount data to the " "configuration). To further reduce overhead, select only the additional stylesheets you " "wish to customize." msgstr "" "Datoteke sa stilovima koje trenutno učitava nadređena tema automatski se biraju dole " "(osim Bootstrap datoteke sa stilovima koja dodaje veliku količinu podataka " "konfiguraciji). Da biste redukovali opterećenje, odaberite samo dodatne datoteke sa " "stilovima koje želite da prilagodite." #: includes/forms/addl_panels.php:8 includes/forms/addl_panels.php:9 msgid "Learn more about IntelliWidget" msgstr "Saznajte više o IntelliWidget-u" #: includes/forms/addl_panels.php:9 msgid "" "IntelliWidget is a versatile widget manager that does the work of multiple plugins by " "combining custom page menus, featured posts, sliders and other dynamic content features " "into a single plugin that can display on a per-page or site-wide basis." msgstr "" "IntelliWidget je svestran upravljač widget-ima koji radi sa mnogim dodacima tako što " "kombinuje prilagođene stranice menija, uobličene postove, slajdere i druge " "funkcionalnosti dinamičkog sadržaja u jednom plugin-u koji se može prikazati na " "stranici ili na site-u. " #: includes/forms/addl_panels.php:10 includes/forms/addl_panels.php:13 msgid "Learn more" msgstr "Saznajte više" #: includes/forms/addl_panels.php:11 includes/forms/addl_panels.php:12 msgid "Learn more about IW Responsive Menu" msgstr "Saznajte više o IW responzivnom meniju" #: includes/forms/addl_panels.php:12 msgid "" "IntelliWidget Responsive Menu lets you break free from your theme’s built-in responsive " "menu options and gives you complete control over the user experience." msgstr "" "IntelliWidget responzivni meni omogućava vam da se oslobodite ugrađenih opcija " "responzivnog menija i daje vam potpunu kontrolu korisničkog iskustva." #: includes/forms/addl_panels.php:16 includes/help/help_en_US.php:211 msgid "Learn more about CTC Pro" msgstr "Saznajte više o CTC Pro" #: includes/forms/addl_panels.php:17 msgid "Customizing WordPress just got even easier." msgstr "Prilagođavanje WordPress-a upravo je postalo još lakše!" #: includes/forms/addl_panels.php:18 msgid "" "Thousands of users have already seen the benefits of using Child Theme Configurator. If " "you spend any amount of time customizing WordPress, CTC Pro will help maximize your " "productivity." msgstr "" "Hiljade korisnika već su uvidele prednosti upotrebe dodatka Child Theme Configurator. " "Ako trošite vreme na prilagođavanje WordPress-a, CTC Pro pomoći će vam da povećate " "produktivnost." #: includes/forms/addl_panels.php:19 msgid "Designed by Developers Who Use It Every Day." msgstr "Osmislili su ga programeri koji ga svakodnevno koriste." #: includes/forms/addl_panels.php:20 msgid "" "We've packed in more features to make design work quicker and easier with Child " "Theme Configurator Pro." msgstr "" "Spakovali smo više funkcioonalnosti kako bi dizajn radio brže i lakše uz Child " "Theme Configurator Pro." #: includes/forms/addl_panels.php:22 msgid "Customize Plugin Stylesheets" msgstr "Datoteke sa stilovima za prilagođavanje plugin-a " #: includes/forms/addl_panels.php:23 msgid "" "Apply the power of CTC's top-rated interface to your site's plugin styles. All new " "design makes it much easier to get the results you want." msgstr "" "Primenite moć najbolje ocenjenih CTC interfejsa na plugin stilove svog site-a. " "Zahvaljujući novom dizajnu, biće vam mnogo lakše da dobijete rezultate koje želite. " #: includes/forms/addl_panels.php:24 msgid "Quick Preview" msgstr "Brzi pregled" #: includes/forms/addl_panels.php:24 msgid "Test your child theme with a single click." msgstr "Testirajte svoju podređenu temu jednim klikom." #: includes/forms/addl_panels.php:25 msgid "Find related styles" msgstr "Nađite povezane stilove" #: includes/forms/addl_panels.php:25 msgid "" "Use the \"All Styles\" panel to edit groups of selectors from a single combined list." msgstr "" "Koristite panel \"Svi stilovi\" da biste uredili grupe selektora iz pojedinačne " "kombinovane liste. " #: includes/forms/addl_panels.php:26 msgid "Find styles by Nav Menu" msgstr "Nađi stilove u navigacionom meniju" #: includes/forms/addl_panels.php:26 msgid "Tweak menus quickly and easily." msgstr "Uzima delove menija lako i brzo." #: includes/forms/addl_panels.php:27 msgid "Most recent edits" msgstr "Najnovije ispravke" #: includes/forms/addl_panels.php:27 msgid "Return to recently edited selectors from a toggleable sidebar." msgstr "Vratite se na nedavno uređene selektore sa podesive bočne trake. " #: includes/forms/addl_panels.php:28 msgid "Free Upgrades" msgstr "Besplatna nadgradnja" #: includes/forms/addl_panels.php:29 msgid "Your Update Key gives you access to new Pro features as soon as they are released." msgstr "" "Vaš novi ključ za ažuriranje omogućava vam pristup novim profesionalnim " "funkcionalnostima čim se objave." #: includes/forms/addl_panels.php:30 msgid "Top-rated Online Support" msgstr "Najbolje ocenjena online podrška" #: includes/forms/addl_panels.php:31 msgid "Online Documentation" msgstr "Online dokumentacija" #: includes/forms/addl_panels.php:32 msgid "Tutorial Videos" msgstr "Video tutorijali" #: includes/forms/addl_panels.php:34 msgid "For a limited time save over 15% off Child Theme Configurator Pro." msgstr "" "U ograničenom vremenskom periodu, uštedite više od 15% za Child Theme Configurator Pro." #: includes/forms/addl_panels.php:35 msgid "Upgrade Now" msgstr "Nadgradi sada" #: includes/forms/addl_panels.php:35 msgid "Buy Now - Only $14.95 USD*" msgstr "Kupite sada - samo $14.95 USD*" #: includes/forms/addl_panels.php:35 msgid "*Prices subject to change." msgstr "*Cene su podložne promenama." #: includes/forms/addl_tabs.php:8 msgid "Get CTC Pro" msgstr "Obezbedite CTC Pro" #: includes/forms/at-import.php:15 includes/forms/query-selector.php:85 msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" #: includes/forms/at-import.php:18 msgid "@import Statements" msgstr "@uvezi izjave" #: includes/forms/backup.php:8 msgid "Backup" msgstr "Backup" #: includes/forms/backups.php:10 includes/forms/parent-child.php:209 msgid "Restore backup from" msgstr "Obnovi backup iz" #: includes/forms/fileform.php:8 msgid "The Theme editor has been disabled. Template files must be edited offline." msgstr "Uređivač teme je deaktiviran. Datoteke šablona moraju se uređivati offline." #: includes/forms/fileform.php:12 msgid "Click here to edit template files using the Theme Editor" msgstr "Kliknite ovde da biste uredili datoteke šablona uz pomoć uređivača teme" #: includes/forms/fileform.php:23 msgid "Parent Templates" msgstr "Nadređeni šabloni" #: includes/forms/fileform.php:23 msgid "Child Theme Files" msgstr "Datoteke podređene teme" #: includes/forms/fileform.php:28 msgid "Copy PHP template files from the parent theme by selecting them here." msgstr "Kopirajte PHP datoteke šablona iz nadređene teme tako što ćete ih odabrati ovde. " #: includes/forms/fileform.php:31 msgid "" "CAUTION: If your child theme is active, the child theme version of the file will be " "used instead of the parent immediately after it is copied." msgstr "" "PAŽNJA: Ako je vaša podređena tema aktivna, verzija podređene teme datoteke koristiće " "se umesto nadređene odmah nakon kopiranja." #: includes/forms/fileform.php:33 msgid "The %s file is generated separately and cannot be copied here." msgstr "Datoteka %s je posebno generisana i ne može se kopirati ovde. " #: includes/forms/fileform.php:43 msgid "Delete child theme templates by selecting them here." msgstr "Obrišite šablone podređene teme tako što ćete ih odabrati ovde." #: includes/forms/fileform.php:44 msgid "" "Delete child theme templates or make them writable by selecting them here. Writable " "files are displayed in red." msgstr "" "Obrišite šablone podređene teme ili ih podesite za pisanje tako što ćete ih odabrati " "ovde. Datoteke za pisanje prikazane su crvenom bojom." #: includes/forms/fileform.php:57 msgid "Make Selected Writable" msgstr "Neka odabrano bude raspoloživo za pisanje" #: includes/forms/fileform.php:61 msgid "Copy Selected to Child Theme" msgstr "Kopiraj odabrano u podređenu temu" #: includes/forms/fileform.php:61 includes/forms/images.php:21 msgid "Delete Selected" msgstr "Obriši odabrano" #: includes/forms/files.php:15 msgid "Upload New Child Theme Image" msgstr "Otpremi novu sliku podređene teme" #: includes/forms/files.php:18 msgid "" "Theme images reside under the images directory in your child theme and are " "meant for stylesheet use only. Use the Media Library for content images." msgstr "" "Slike teme nalaze se u direktorijumu slike u vašoj podređenoj temi i " "napravljene su samo za upotrebu datoteke sa stilovima. Koristite biblioteku za slike " "sadržaja." #: includes/forms/files.php:25 includes/forms/files.php:51 msgid "Upload" msgstr "Otpremi" #: includes/forms/files.php:32 msgid "Child Theme Screenshot" msgstr "Snimak ekrana podređene teme" #: includes/forms/files.php:41 msgid "Upload New Screenshot" msgstr "Otpremi novi snimak ekrana" #: includes/forms/files.php:44 msgid "" "The theme screenshot should be a 4:3 ratio (e.g., 880px x 660px) JPG, PNG or GIF. It " "will be renamed screenshot." msgstr "" "Odnos teme i snimka ekrana treba da bude 4:3 (e.g., 880px x 660px) JPG, PNG or GIF. " "Naziv će biti promenjen slika ekrana." #: includes/forms/files.php:59 msgid "Export Child Theme as Zip Archive" msgstr "Izvezi podređenu temu kao zip arhivu" #: includes/forms/files.php:64 msgid "Export" msgstr "Izvezi" #: includes/forms/files.php:73 msgid "Secure Child Theme" msgstr "Obezbedi podređenu temu" #: includes/forms/files.php:76 msgid "Attempt to reset child theme permissions to user ownership and read-only access." msgstr "" "Pokušaj da poništiš dozvole podređene teme u vlasništvu korisnika i pristup samo za " "čitanje." #: includes/forms/files.php:82 msgid "Make read-only" msgstr "Neka bude samo za čitanje" #: includes/forms/files.php:99 msgid "Debug" msgstr "Otkloni greške" #: includes/forms/files.php:102 msgid "Check the box to enable debugging output." msgstr "Štiklirajte polje da biste aktivirali otklanjanje grešaka" #: includes/forms/images.php:10 msgid "Child Theme Images" msgstr "Slike podređene teme" #: includes/forms/images.php:13 msgid "Delete child theme images by selecting them here." msgstr "Obrišite slike podređene teme tako što ćete ih odabrati ovde." #: includes/forms/main.php:23 msgid "version" msgstr "verzija" #: includes/forms/parent-child.php:17 msgid "Parent Theme" msgstr "Nadređena tema" #: includes/forms/parent-child.php:25 msgid "Child Theme" msgstr "Podređena tema" #: includes/forms/parent-child.php:27 msgid "(click to edit additional fields)" msgstr "(kliknite da biste uredili dodatna polja)" #: includes/forms/parent-child.php:34 msgid "Create New Child Theme" msgstr "Kreiraj novu podređenu temu" #: includes/forms/parent-child.php:43 msgid "Use Existing Child Theme" msgstr "Koristi postojeću podređenu temu" #: includes/forms/parent-child.php:48 msgid "Theme Slug" msgstr "Slug teme" #: includes/forms/parent-child.php:59 msgid "Child Theme Name" msgstr "Naziv podređene teme" #: includes/forms/parent-child.php:63 msgid "Theme Name" msgstr "Naziv teme" #: includes/forms/parent-child.php:66 includes/forms/parent-child.php:70 msgid "Theme Website" msgstr "Tema web site-a" #: includes/forms/parent-child.php:73 includes/forms/parent-child.php:77 msgid "Author" msgstr "Autor" #: includes/forms/parent-child.php:81 includes/forms/parent-child.php:85 msgid "Author Website" msgstr "Autor web site-a" #: includes/forms/parent-child.php:88 msgid "Theme Description" msgstr "Opis teme" #: includes/forms/parent-child.php:91 msgid "Description" msgstr "Opis" #: includes/forms/parent-child.php:94 msgid "Theme Tags" msgstr "Oznake teme" #: includes/forms/parent-child.php:97 msgid "Tags" msgstr "Oznake" #: includes/forms/parent-child.php:100 includes/forms/parent-child.php:104 msgid "Version" msgstr "Verzija" #: includes/forms/parent-child.php:110 msgid "Stylesheet handling" msgstr "Upravljanje datotekama sa stilovima" #: includes/forms/parent-child.php:113 msgid "(click to view options)" msgstr "(kliknite da biste videli opcije)" #: includes/forms/parent-child.php:121 msgid "Enqueue parent stylesheet (default)" msgstr "Dodaj nadređenu datoteku sa stilovima (podrazumevano)" #: includes/forms/parent-child.php:124 msgid "" "Select this option if the parent theme enqueues the stylesheet but has no special " "handling for child themes. Start with this option if unsure." msgstr "" "Odaberite ovu opciju ako je nadređena tema dodala datoteku sa stilovima, ali nema " "poseban način upravljanja za podređene teme. Ako niste sigurni, počnite od ove opcije." #: includes/forms/parent-child.php:127 msgid "" "NOTE: This theme links the stylesheet in the header template and should use the " "@import option to render correctly." msgstr "" "NAPOMENA: Ova tema povezuje datoteku sa stilovima u zaglavlju šablona i treba " "koristiti opciju @uvezi da bi se ispravno prikazala." #: includes/forms/parent-child.php:132 msgid "@import parent stylesheet" msgstr "@uvezi nadređenu datoteku sa stilovima" #: includes/forms/parent-child.php:135 msgid "" "Select this option if the parent theme links the stylesheet in the header template. " "Using @import is discouraged but necessary in this case unless you modify " "the header template." msgstr "" "Odaberite ovu opciju ako nadređena tema povezuje datoteku sa stilovima u zaglavlju " "šablona. Upotreba opcije @uvezise ne preporučuje, ali u ovom slučaju je " "neophodna, osim ako izmenite zaglavlje šablona. " #: includes/forms/parent-child.php:142 msgid "Enqueue child stylesheet" msgstr "Dodaj datoteku sa stilovima" #: includes/forms/parent-child.php:145 msgid "" "Select this option if the parent theme incorrectly loads the \"template\" stylesheet or " "does not load the \"style.css\" file at all. This is unusual but occurs in some themes." msgstr "Odaberite ovu opciju ako nadređena tema netačno učitava datoteku sa stilovima " #: includes/forms/parent-child.php:152 msgid "None (handled by theme)" msgstr "Nijedan (rukovodi tema)" #: includes/forms/parent-child.php:156 msgid "" "Select this option if all stylesheets are automatically loaded for child themes (e.g., " "\"Responsive\" by CyberChimps)." msgstr "" "Odaberite ovu opciju ako se sve datoteke sa stilovima automatski učitavaju za podređene " "teme (npr. \"Responsive\" čiji je autor CyberChimps)." #: includes/forms/parent-child.php:161 msgid "Copy Parent Theme Menus, Widgets and other Options" msgstr "Kopiraj meni nadređene teme, widget-e i druge opcije" #: includes/forms/parent-child.php:168 includes/forms/parent-child.php:183 msgid "NOTE:" msgstr "NAPOMENA:" #: includes/forms/parent-child.php:170 msgid "This will overwrite child theme options you may have already set." msgstr "Ovim ćete poništiti opcije podređene teme koje ste možda već podesili." #: includes/forms/parent-child.php:176 msgid "Backup current stylesheet" msgstr "Uradi backup za tekuću datoteku sa stilovima" #: includes/forms/parent-child.php:185 msgid "" "This creates a copy of the current stylesheet before applying changes. You can remove " "old backup files using the Files tab." msgstr "" "Ovim se kreira kopija tekuće datoteke sa stilovima pre nego što se primene izmene. " "Možete ukloniti stare datoteke za podršku uz pomoć tabulatora ‘Datoteke’. " #: includes/forms/parent-child.php:190 msgid "Reset/Restore from backup" msgstr "Poništi/Vrati iz backup-a" #: includes/forms/parent-child.php:196 msgid "Leave unchanged" msgstr "Ostavi nepromenjeno" #: includes/forms/parent-child.php:202 msgid "Reset all" msgstr "Poništi sve" #: includes/forms/parent-child.php:222 msgid "Parse additional stylesheets" msgstr "Parsiraj dodatne datoteke sa stilovima" #: includes/forms/parent-child.php:245 msgid "Generate/Rebuild Child Theme Files" msgstr "Generiši/Ponovo izgradi datoteke podređene teme" #: includes/forms/query-selector.php:13 msgid "Query" msgstr "Upit" #: includes/forms/query-selector.php:24 msgid "Selector" msgstr "Selektor" #: includes/forms/query-selector.php:37 includes/forms/rule-value.php:29 msgid "Sample" msgstr "Primer" #: includes/forms/query-selector.php:45 msgid "Save Child Values" msgstr "Sačuvaj podređene vrednosti" #: includes/forms/query-selector.php:52 includes/forms/rule-value.php:13 msgid "Rule" msgstr "Pravilo" #: includes/forms/query-selector.php:55 msgid "Parent Value" msgstr "Nadređena vrednost" #: includes/forms/query-selector.php:58 msgid "Child Value" msgstr "Podređena vrednost" #: includes/forms/query-selector.php:64 msgid "New Rule" msgstr "Novo pravilo" #: includes/forms/query-selector.php:74 msgid "Order" msgstr "Nalog" #: includes/forms/query-selector.php:83 msgid "Copy Selector" msgstr "Kopiraj selektor" #: includes/forms/query-selector.php:88 msgid "Raw CSS" msgstr "Neobrađeni CSS" #: includes/forms/query-selector.php:90 msgid "Use to enter shorthand CSS or new @media queries and selectors." msgstr "Koristite da biste uneli shorthand CSS ili nove @media upite i selektore." #: includes/forms/query-selector.php:90 msgid "" "Values entered here are merged into existing child styles or added to the child " "stylesheet if they do not exist in the parent." msgstr "" "Ovde unete vrednosti spajaju se u postojeće podređene stilove ili se dodaju podređenoj " "datoteci sa stilovima ako ne postoje u nadređenoj datoteci. " #: includes/forms/related.php:1 msgid "New user?" msgstr "Novi korisnik?" #: includes/forms/related.php:1 msgid "Click help" msgstr "Kliknite za pomoć" #: includes/forms/related.php:1 msgid "Get CTC Pro and other tools" msgstr "Obezbedite CTC Pro i druge alate" #: includes/forms/related.php:1 msgid "Lilaea Media - Responsive Tools for a Mobile World" msgstr "Lilaea Media - odgovarajući alati za svet mobilnih " #: includes/forms/rule-value.php:26 msgid "Value" msgstr "Vrednost" #: includes/forms/tabs.php:11 msgid "Parent/Child" msgstr "Nadređeni/Podređeni" #: includes/forms/tabs.php:16 msgid "Query/Selector" msgstr "Upit/Selektor" #: includes/forms/tabs.php:19 msgid "Rule/Value" msgstr "Pravilo/Vrednost" #: includes/forms/tabs.php:22 msgid "@import" msgstr "@uvezi" #: includes/forms/tabs.php:25 msgid "Child CSS" msgstr "Podređeni CSS" #: includes/forms/tabs.php:28 msgid "Parent CSS" msgstr "Nadređeni CSS" #: includes/forms/tabs.php:34 msgid "Files" msgstr "Datoteke" #: includes/forms/themepreview.php:12 msgid "Version: " msgstr "Verzija" #: includes/forms/themepreview.php:14 msgid "By: " msgstr "Od:" #: includes/forms/themepreview.php:16 msgid "Preview" msgstr "Pregled" #: includes/forms/themepreview.php:17 msgid " in default Site" msgstr "na podrazumevanom site-u" #: includes/forms/themepreview.php:21 msgid "Not Network Enabled" msgstr "Nema aktivirane mreže" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://www.lilaeamedia.com/plugins/child-theme-configurator/" msgstr "http://www.lilaeamedia.com/plugins/child-theme-configurator/" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Create a Child Theme and customize the stylesheet and templates. Fast CSS editor lets " "you search, preview and modify by selector, rule or value." msgstr "" "Kreirajte podređenu temu i prilagodite datoteke sa stilovima i šablone. Brzi CSS " "uređivač omogućava vam pretragu, pregled i modifikovanje na osnovu selektora, pravila " "ili vrednosti." #. Author of the plugin/theme msgid "Lilaea Media" msgstr "Lilaea Media" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.lilaeamedia.com/" msgstr "http://www.lilaeamedia.com/"