# Copyright (C) 2015 Child Theme Configurator
# This file is distributed under the same license as the Child Theme Configurator package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Child Theme Configurator 1.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/child-theme-configurator\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-20 02:29:04+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 11:16+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
"Language: sr_RS\n"
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: child-theme-configurator.php:76 child-theme-configurator.php:86
#: includes/forms/main.php:23
msgid "Child Theme Configurator"
msgstr "Child Theme Configurator"
#: child-theme-configurator.php:77 child-theme-configurator.php:87
#: child-theme-configurator.php:97
msgid "Child Themes"
msgstr "Podređene teme"
#: child-theme-configurator.php:112
msgid "Child Theme Configurator requires WordPress version %s or later."
msgstr "Child Theme Configurator zahteva WordPress verziju %s ili noviju"
#: includes/class-ctc-ui.php:143
msgid "Child Theme files modified successfully."
msgstr "Podređena tema uspešno izmenjena."
#: includes/class-ctc-ui.php:146
msgid ""
"Child Theme %s has been generated successfully.\n"
" "
msgstr "Podređena tema %s uspešno generisana.\n"
#: includes/class-ctc-ui.php:149
msgid "IMPORTANT:"
msgstr "VAŽNO:"
#: includes/class-ctc-ui.php:151 includes/forms/themepreview.php:20
msgid "Go to Themes"
msgstr "Idi na teme"
#: includes/class-ctc-ui.php:151
msgid "Network enable"
msgstr "Aktiviraj mrežu"
#: includes/class-ctc-ui.php:151
msgid "your child theme."
msgstr "vaša podređena tema."
#: includes/class-ctc-ui.php:153 includes/forms/themepreview.php:18
msgid "Live Preview"
msgstr "Live pregled"
#: includes/class-ctc-ui.php:153
msgid "Test your child theme"
msgstr "Testirajte svoju podređenu temu"
#: includes/class-ctc-ui.php:153
msgid "before activating."
msgstr "pre nego što je aktivirate."
#: includes/class-ctc.php:143
msgid "URL/None"
msgstr "URL/Nijedan"
#: includes/class-ctc.php:144
msgid "Origin"
msgstr "Poreklo"
#: includes/class-ctc.php:145
msgid "Color 1"
msgstr "Boja 1"
#: includes/class-ctc.php:146
msgid "Color 2"
msgstr "Boja 2"
#: includes/class-ctc.php:147
msgid "Width/None"
msgstr "Širina/Nijedna"
#: includes/class-ctc.php:148
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: includes/class-ctc.php:149
msgid "Color"
msgstr "Boja"
#: includes/class-ctc.php:151
msgid "Are you sure? This will replace your current settings."
msgstr "Jeste li sigurni? Ovim ćete zameniti svoje trenutne postavke."
#: includes/class-ctc.php:152
msgid "!"
msgstr "!"
#: includes/class-ctc.php:153 includes/forms/rule-value.php:32
msgid "Selectors"
msgstr "Selektori"
#: includes/class-ctc.php:154
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: includes/class-ctc.php:155
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: includes/class-ctc.php:156
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#: includes/class-ctc.php:157
msgid "Rename"
msgstr "Promeni naziv"
#: includes/class-ctc.php:158
msgid "The stylesheet cannot be displayed."
msgstr "Datoteka sa stilovima ne može biti prikazana."
#: includes/class-ctc.php:159
msgid "(Child Only)"
msgstr "(Samo podređena)"
#: includes/class-ctc.php:160
msgid "Please enter a valid Child Theme."
msgstr "Unesite važeću podređenu temu."
#: includes/class-ctc.php:161
msgid "Please enter a valid Child Theme name."
msgstr "Unesite naziv važeće podređene teme"
#: includes/class-ctc.php:162
msgid "%s exists. Please enter a different Child Theme"
msgstr "%s već postoji. Unesite drugačiju podređenu temu. "
#: includes/class-ctc.php:163
msgid "The page could not be loaded correctly so some controls have been disabled."
msgstr "Stranica se nije pravilno učitala, tako da su neke kontrole deaktivirane."
#: includes/class-ctc.php:165
msgid "Conflicting jQuery libraries were loaded by another plugin:"
msgstr "Drugi plugin je učitao konfliktne jQuery biblioteke:"
#: includes/class-ctc.php:167
msgid "Deactivating other plugins may resolve this issue."
msgstr "Deaktiviranjem drugih plugin-a možete rešiti ovaj problem."
#: includes/class-ctc.php:168
msgid "%sWhy am I seeing this?%s"
msgstr "%sZašto vidim ovu poruku?%s"
#: includes/class-ctc.php:385
msgid "Zip file creation failed."
msgstr "Neuspelo kreiranje zip datoteke."
#: includes/class-ctc.php:421
msgid "The Functions file is required and cannot be deleted."
msgstr "Datoteka ‘Funkcije’ je obavezna i ne može se obrisati. "
#: includes/class-ctc.php:502
msgid "You do not have permission to configure child themes."
msgstr "Nemate dozvole da konfigurišete podređene teme."
#: includes/class-ctc.php:549
msgid "%s does not exist. Please select a valid Parent Theme."
msgstr "%s ne postoji. Odaberite važeću nadređenu temu."
#: includes/class-ctc.php:553
msgid "Please select a valid Parent Theme."
msgstr "Odaberite važeću nadređenu temu."
#: includes/class-ctc.php:556
msgid "Please enter a valid Child Theme directory."
msgstr "Unesite važeći direktorijum za podređenu temu."
#: includes/class-ctc.php:564
msgid "Please enter a valid Child Theme template name."
msgstr "Unesite važeći naziv šablona podređene teme."
#: includes/class-ctc.php:569
msgid "%s exists. Please enter a different Child Theme template name."
msgstr "%s već postoji. Unesite drugi naziv šablona podređene teme."
#: includes/class-ctc.php:575
msgid "Your theme directories are not writable."
msgstr "Direktorijumi vaše teme nisu raspoloživi za pisanje. "
#: includes/class-ctc.php:635
msgid "Your stylesheet is not writable."
msgstr "Vaša datoteka sa stilovima nije raspoloživa za pisanje."
#: includes/class-ctc.php:877
msgid ""
"A closing PHP tag was detected in Child theme functions file so \"Parent Stylesheet "
"Handling\" option was not configured. Closing PHP at the end of the file is discouraged "
"as it can cause premature HTTP headers. Please edit functions.php
to "
"remove the final ?>
tag and click \"Generate/Rebuild Child Theme Files"
"\" again."
msgstr ""
"Završna PHP oznaka otkrivena je u datoteci sa funkcijama podređene teme pa opcija "
"\"Rukovanje nadređenom datotekom sa stilovima\" nije konfigurisana. Zatvaranje PHP-a na "
"kraju datoteke ne preporučuje se jer može dovesti do preuranjenih HTTP zaglavlja. "
"Uredite functions.php
da ukloni završnu ?>
oznaku i "
"kliknite na \"Generiši/Ponovo izgradi datoteke sa podređenim temama\"."
#: includes/class-ctc.php:964
msgid "Could not delete file."
msgstr "Datoteka nije obrisana."
#: includes/class-ctc.php:1040
msgid "Could not set write permissions."
msgstr "Dozvole za pisanje nisu podešene."
#: includes/class-ctc.php:1114
msgid "There were errors while resetting permissions."
msgstr "Došlo je do grešaka prilikom podešavanja dozvola."
#: includes/class-ctc.php:1156
msgid "Could not upload file."
msgstr "Datoteka nije otpremljena."
#: includes/class-ctc.php:1239
msgid ""
"Child Theme Configurator is unable to write to the stylesheet. This can be resolved "
"using one of the following options:
images
directory in your child theme and are "
"meant for stylesheet use only. Use the Media Library for content images."
msgstr ""
"Slike teme nalaze se u direktorijumu slike
u vašoj podređenoj temi i "
"napravljene su samo za upotrebu datoteke sa stilovima. Koristite biblioteku za slike "
"sadržaja."
#: includes/forms/files.php:25 includes/forms/files.php:51
msgid "Upload"
msgstr "Otpremi"
#: includes/forms/files.php:32
msgid "Child Theme Screenshot"
msgstr "Snimak ekrana podređene teme"
#: includes/forms/files.php:41
msgid "Upload New Screenshot"
msgstr "Otpremi novi snimak ekrana"
#: includes/forms/files.php:44
msgid ""
"The theme screenshot should be a 4:3 ratio (e.g., 880px x 660px) JPG, PNG or GIF. It "
"will be renamed screenshot
."
msgstr ""
"Odnos teme i snimka ekrana treba da bude 4:3 (e.g., 880px x 660px) JPG, PNG or GIF. "
"Naziv će biti promenjen slika ekrana
."
#: includes/forms/files.php:59
msgid "Export Child Theme as Zip Archive"
msgstr "Izvezi podređenu temu kao zip arhivu"
#: includes/forms/files.php:64
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
#: includes/forms/files.php:73
msgid "Secure Child Theme"
msgstr "Obezbedi podređenu temu"
#: includes/forms/files.php:76
msgid "Attempt to reset child theme permissions to user ownership and read-only access."
msgstr ""
"Pokušaj da poništiš dozvole podređene teme u vlasništvu korisnika i pristup samo za "
"čitanje."
#: includes/forms/files.php:82
msgid "Make read-only"
msgstr "Neka bude samo za čitanje"
#: includes/forms/files.php:99
msgid "Debug"
msgstr "Otkloni greške"
#: includes/forms/files.php:102
msgid "Check the box to enable debugging output."
msgstr "Štiklirajte polje da biste aktivirali otklanjanje grešaka"
#: includes/forms/images.php:10
msgid "Child Theme Images"
msgstr "Slike podređene teme"
#: includes/forms/images.php:13
msgid "Delete child theme images by selecting them here."
msgstr "Obrišite slike podređene teme tako što ćete ih odabrati ovde."
#: includes/forms/main.php:23
msgid "version"
msgstr "verzija"
#: includes/forms/parent-child.php:17
msgid "Parent Theme"
msgstr "Nadređena tema"
#: includes/forms/parent-child.php:25
msgid "Child Theme"
msgstr "Podređena tema"
#: includes/forms/parent-child.php:27
msgid "(click to edit additional fields)"
msgstr "(kliknite da biste uredili dodatna polja)"
#: includes/forms/parent-child.php:34
msgid "Create New Child Theme"
msgstr "Kreiraj novu podređenu temu"
#: includes/forms/parent-child.php:43
msgid "Use Existing Child Theme"
msgstr "Koristi postojeću podređenu temu"
#: includes/forms/parent-child.php:48
msgid "Theme Slug"
msgstr "Slug teme"
#: includes/forms/parent-child.php:59
msgid "Child Theme Name"
msgstr "Naziv podređene teme"
#: includes/forms/parent-child.php:63
msgid "Theme Name"
msgstr "Naziv teme"
#: includes/forms/parent-child.php:66 includes/forms/parent-child.php:70
msgid "Theme Website"
msgstr "Tema web site-a"
#: includes/forms/parent-child.php:73 includes/forms/parent-child.php:77
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: includes/forms/parent-child.php:81 includes/forms/parent-child.php:85
msgid "Author Website"
msgstr "Autor web site-a"
#: includes/forms/parent-child.php:88
msgid "Theme Description"
msgstr "Opis teme"
#: includes/forms/parent-child.php:91
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: includes/forms/parent-child.php:94
msgid "Theme Tags"
msgstr "Oznake teme"
#: includes/forms/parent-child.php:97
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
#: includes/forms/parent-child.php:100 includes/forms/parent-child.php:104
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
#: includes/forms/parent-child.php:110
msgid "Stylesheet handling"
msgstr "Upravljanje datotekama sa stilovima"
#: includes/forms/parent-child.php:113
msgid "(click to view options)"
msgstr "(kliknite da biste videli opcije)"
#: includes/forms/parent-child.php:121
msgid "Enqueue parent stylesheet (default)"
msgstr "Dodaj nadređenu datoteku sa stilovima (podrazumevano)"
#: includes/forms/parent-child.php:124
msgid ""
"Select this option if the parent theme enqueues the stylesheet but has no special "
"handling for child themes. Start with this option if unsure."
msgstr ""
"Odaberite ovu opciju ako je nadređena tema dodala datoteku sa stilovima, ali nema "
"poseban način upravljanja za podređene teme. Ako niste sigurni, počnite od ove opcije."
#: includes/forms/parent-child.php:127
msgid ""
"NOTE: This theme links the stylesheet in the header template and should use the "
"@import option to render correctly."
msgstr ""
"NAPOMENA: Ova tema povezuje datoteku sa stilovima u zaglavlju šablona i treba "
"koristiti opciju @uvezi da bi se ispravno prikazala."
#: includes/forms/parent-child.php:132
msgid "@import
parent stylesheet"
msgstr "@uvezi
nadređenu datoteku sa stilovima"
#: includes/forms/parent-child.php:135
msgid ""
"Select this option if the parent theme links the stylesheet in the header template. "
"Using @import
is discouraged but necessary in this case unless you modify "
"the header template."
msgstr ""
"Odaberite ovu opciju ako nadređena tema povezuje datoteku sa stilovima u zaglavlju "
"šablona. Upotreba opcije @uvezi
se ne preporučuje, ali u ovom slučaju je "
"neophodna, osim ako izmenite zaglavlje šablona. "
#: includes/forms/parent-child.php:142
msgid "Enqueue child stylesheet"
msgstr "Dodaj datoteku sa stilovima"
#: includes/forms/parent-child.php:145
msgid ""
"Select this option if the parent theme incorrectly loads the \"template\" stylesheet or "
"does not load the \"style.css\" file at all. This is unusual but occurs in some themes."
msgstr "Odaberite ovu opciju ako nadređena tema netačno učitava datoteku sa stilovima "
#: includes/forms/parent-child.php:152
msgid "None (handled by theme)"
msgstr "Nijedan (rukovodi tema)"
#: includes/forms/parent-child.php:156
msgid ""
"Select this option if all stylesheets are automatically loaded for child themes (e.g., "
"\"Responsive\" by CyberChimps)."
msgstr ""
"Odaberite ovu opciju ako se sve datoteke sa stilovima automatski učitavaju za podređene "
"teme (npr. \"Responsive\" čiji je autor CyberChimps)."
#: includes/forms/parent-child.php:161
msgid "Copy Parent Theme Menus, Widgets and other Options"
msgstr "Kopiraj meni nadređene teme, widget-e i druge opcije"
#: includes/forms/parent-child.php:168 includes/forms/parent-child.php:183
msgid "NOTE:"
msgstr "NAPOMENA:"
#: includes/forms/parent-child.php:170
msgid "This will overwrite child theme options you may have already set."
msgstr "Ovim ćete poništiti opcije podređene teme koje ste možda već podesili."
#: includes/forms/parent-child.php:176
msgid "Backup current stylesheet"
msgstr "Uradi backup za tekuću datoteku sa stilovima"
#: includes/forms/parent-child.php:185
msgid ""
"This creates a copy of the current stylesheet before applying changes. You can remove "
"old backup files using the Files tab."
msgstr ""
"Ovim se kreira kopija tekuće datoteke sa stilovima pre nego što se primene izmene. "
"Možete ukloniti stare datoteke za podršku uz pomoć tabulatora ‘Datoteke’. "
#: includes/forms/parent-child.php:190
msgid "Reset/Restore from backup"
msgstr "Poništi/Vrati iz backup-a"
#: includes/forms/parent-child.php:196
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Ostavi nepromenjeno"
#: includes/forms/parent-child.php:202
msgid "Reset all"
msgstr "Poništi sve"
#: includes/forms/parent-child.php:222
msgid "Parse additional stylesheets"
msgstr "Parsiraj dodatne datoteke sa stilovima"
#: includes/forms/parent-child.php:245
msgid "Generate/Rebuild Child Theme Files"
msgstr "Generiši/Ponovo izgradi datoteke podređene teme"
#: includes/forms/query-selector.php:13
msgid "Query"
msgstr "Upit"
#: includes/forms/query-selector.php:24
msgid "Selector"
msgstr "Selektor"
#: includes/forms/query-selector.php:37 includes/forms/rule-value.php:29
msgid "Sample"
msgstr "Primer"
#: includes/forms/query-selector.php:45
msgid "Save Child Values"
msgstr "Sačuvaj podređene vrednosti"
#: includes/forms/query-selector.php:52 includes/forms/rule-value.php:13
msgid "Rule"
msgstr "Pravilo"
#: includes/forms/query-selector.php:55
msgid "Parent Value"
msgstr "Nadređena vrednost"
#: includes/forms/query-selector.php:58
msgid "Child Value"
msgstr "Podređena vrednost"
#: includes/forms/query-selector.php:64
msgid "New Rule"
msgstr "Novo pravilo"
#: includes/forms/query-selector.php:74
msgid "Order"
msgstr "Nalog"
#: includes/forms/query-selector.php:83
msgid "Copy Selector"
msgstr "Kopiraj selektor"
#: includes/forms/query-selector.php:88
msgid "Raw CSS"
msgstr "Neobrađeni CSS"
#: includes/forms/query-selector.php:90
msgid "Use to enter shorthand CSS or new @media queries and selectors."
msgstr "Koristite da biste uneli shorthand CSS ili nove @media upite i selektore."
#: includes/forms/query-selector.php:90
msgid ""
"Values entered here are merged into existing child styles or added to the child "
"stylesheet if they do not exist in the parent."
msgstr ""
"Ovde unete vrednosti spajaju se u postojeće podređene stilove ili se dodaju podređenoj "
"datoteci sa stilovima ako ne postoje u nadređenoj datoteci. "
#: includes/forms/related.php:1
msgid "New user?"
msgstr "Novi korisnik?"
#: includes/forms/related.php:1
msgid "Click help"
msgstr "Kliknite za pomoć"
#: includes/forms/related.php:1
msgid "Get CTC Pro and other tools"
msgstr "Obezbedite CTC Pro i druge alate"
#: includes/forms/related.php:1
msgid "Lilaea Media - Responsive Tools for a Mobile World"
msgstr "Lilaea Media - odgovarajući alati za svet mobilnih "
#: includes/forms/rule-value.php:26
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
#: includes/forms/tabs.php:11
msgid "Parent/Child"
msgstr "Nadređeni/Podređeni"
#: includes/forms/tabs.php:16
msgid "Query/Selector"
msgstr "Upit/Selektor"
#: includes/forms/tabs.php:19
msgid "Rule/Value"
msgstr "Pravilo/Vrednost"
#: includes/forms/tabs.php:22
msgid "@import"
msgstr "@uvezi"
#: includes/forms/tabs.php:25
msgid "Child CSS"
msgstr "Podređeni CSS"
#: includes/forms/tabs.php:28
msgid "Parent CSS"
msgstr "Nadređeni CSS"
#: includes/forms/tabs.php:34
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
#: includes/forms/themepreview.php:12
msgid "Version: "
msgstr "Verzija"
#: includes/forms/themepreview.php:14
msgid "By: "
msgstr "Od:"
#: includes/forms/themepreview.php:16
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#: includes/forms/themepreview.php:17
msgid " in default Site"
msgstr "na podrazumevanom site-u"
#: includes/forms/themepreview.php:21
msgid "Not Network Enabled"
msgstr "Nema aktivirane mreže"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.lilaeamedia.com/plugins/child-theme-configurator/"
msgstr "http://www.lilaeamedia.com/plugins/child-theme-configurator/"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Create a Child Theme and customize the stylesheet and templates. Fast CSS editor lets "
"you search, preview and modify by selector, rule or value."
msgstr ""
"Kreirajte podređenu temu i prilagodite datoteke sa stilovima i šablone. Brzi CSS "
"uređivač omogućava vam pretragu, pregled i modifikovanje na osnovu selektora, pravila "
"ili vrednosti."
#. Author of the plugin/theme
msgid "Lilaea Media"
msgstr "Lilaea Media"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.lilaeamedia.com/"
msgstr "http://www.lilaeamedia.com/"